1/22/2010

中文书

เมื่อหลายวันก่อนได้จัดห้องจึงรู้ว่าเรามีหนังสือภาษาจีนมากมายก่ายกองที่กำลังรอเปิดอ่าน หลายเล่มก็ซื้อมาเป็นปีจนฝุ่นจับ ดังนั้นเราจึงสัญญากับตัวเองว่าตราบใดที่ยังไม่ได้อ่านหนังสือเหล่านั้นจนจบเราจะไม่ซื้อเล่มใหม่เด็ดขาด และแล้ววันนี้ตอนอยู่ร้านหนังสือก็ผิดสัญญากับตัวเองจนได้เพราะได้ซื้อหนังสือภาษาจีนมาใหม่อีกสองเล่ม

แค่เปิดอ่านนิดๆ หน่อยๆ ก็เกิดอยากได้ขึ้นมาซะงั้นเลยตัดสินใจซื้อไป แต่ก็ไม่เป็นไรถือว่าหนังสือก็คือแหล่งความรู้ดีๆ ที่จะทำให้เราพัฒนาไปในทางที่ดีขึ้น

แต่จากนี้ไปเราคงต้องเอาหนังสือมาทบทวนกันอย่างจริงๆ จังๆ ซักที แต่ก็ไม่รู้ว่าจะอ่านเมื่อไหร่จึงจะอ่านจนจบหมด เพราะเรามีหนังสือภาษาจีนที่ซื้อจากไทย ราวๆ สี่สิบกว่าเล่ม บวกกับหนังสือเรียนที่มีภาษาจีนล้วนๆ อีกสี่สิบกว่าเล่มเช่นกัน คงอ่านได้จนความรู้ท่วมหัวกันแน่ๆ (แต่จะเอาตัวรอดหรือไม่รอดค่อยว่ากันอีกที)

ใครอยากรู้ว่าเรามีหนังสือภาษาจีนเล่มไหนบ้างก็เข้ามาตามลิงค์นี้เลยค่ะ
http://www.lovechineseclub.com/chinese-books

1/12/2010

Learn Chinese everywhere at any time! 电影院 โรงภาพยนตร์

สถานการณ์ในโรงภาพยนตร์



และแล้วก็มาถึงเวลาที่ต้องเรียนรู้คำศัพท์ภาษาจีนกันอีกแล้ว

式样 shìyàng รูปแบบ, สไตล์
时髦 shímáo ทันสมัย
价钱 jiàqián ราคา
认为 yǐwéi คิดว่า
男主角 nánzhǔjué พระเอก
女主角 nǚzhǔjué นางเอก
男演员 nányǎnyuán นักแสดงชาย
女演员 nǚyǎnyuán นักแสดงหญิง
导演 dǎoyǎn ผู้กำกับ

เรียนภาษาจีนคงมีคำศัพท์มาให้ปวดหัวกันอีกเยอะ เพราะในชีวิตจริงก็ต้องเจอกับสถานการณ์ต่างๆ อยู่มากมาย แต่ยังไงก็ทนๆ เรียนกันไปก่อนนะค่ะ เวลารู้ศัพท์เยอะขึ้นแล้วก็จะรู้เรื่องอะไรๆ มากขึ้นเช่นกัน

Learn Chinese everywhere at any time! 在办公室 ในออฟฟิต

ไปดูคลิปดีๆ และบทสนทนาภาษาจีน ในสถานการณ์ที่อยู่ในที่ทำงานและโรงพยาบาลกันดีกว่า เพื่อเป็นการฝึกการฟัง



คำศัพท์ภาษาจีนในบทสนทนา

失眠 shīmián นอนไม่หลับ
头疼 tōuténg ปวดหัว
头晕 tōuyūn เวียนหัว
肺 fèi ปอด
戒烟 jièyān เลิกบุหรี่
抽烟 chōuyān สูบบุหรี่
肺癌 fèi'ái มะเร็งปอด
X光检查 x guāng jiǎnchá ตรวจ X-ray

1/09/2010

เครื่องหมายคั่นพยางค์

เรื่องเล็กๆ ที่ไม่ควรมองข้าม คือ เมื่อพยางค์ที่ขึ้นต้นด้วย a,o,e ตามหลังพยางค์อื่นต้องมีเครื่องหมายคั่นพยางค์ (') ด้วย ไม่อย่างนั้นจะเกิดความสับสนได้ เช่น 西安 Xī'ān

บางเรื่องที่เราไม่เห็นถึงความสำคัญและไม่ใส่ใจ อาจเป็นปัญหาสะสมมากขึ้นในอนาคตก็ได้ ฉะนั้นแม้เป็นเพียงรายละเอียดส่วนเล็กๆ เราก็ต้องให้ความสำคัญและไม่มองข้ามไป เวลาเขียนคราวหน้าก็อย่าลืมใส่เครื่องหมายคั่นพยางค์ด้วยนะค่ะ

วันเด็ก 儿童节

ก่อนอื่นต้องขอโทษทีที่ลืมเข้ามาทักทายกันในวันปีใหม่ แต่เผลอแป๊ปเดียวก็ผ่านไปแล้วหลายวันจนเลยมาถึงวันเด็ก ซึ่งก็ได้ผ่านจุดนั้นมานานหลายปีแล้ว

เมื่อเป็นเด็กก็อยากโตเป็นผู้ใหญ่เร็วๆ แต่เมื่อเวลาผ่านไปก็แอบอิจฉาคนที่อยู่ในวัยเด็กจังเลย 我真羡慕孩子们。แต่ยังไงก็ขออวยพรให้เด็กทุกคนมีความสุขนะ รวมถึงผู้ใหญ่หรือใครก็ได้ที่ผ่านเข้ามาในบล็อกแล้วเลยช่วงเวลาเด็กๆ มาแล้วก็ขอให้มีความสุขทุกคนเช่นกัน

羡慕 xiànmù ในที่นี้ แปลว่าอิจฉา แต่ใช้ในความหมายเชิงบวกนะค่ะ
ส่วนคำว่าอิจฉาที่มีความหมายในเชิงลบ หรือหมายถึง อิจฉาริษยา ต้องใช้คำว่า 忌妒 jìdu