11/19/2010

冠军 แชมเปี้ยน

หลังจากไม่มีอะไรมาเขียนอยู่นาน วันนี้เนื่องจากตอนดูผลประกาศผลเอเชี่ยนเกมส์ที่นักกีฬาเทควันโดหญิงของไทยได้เหรียญทองเป็นเหรียญแรก ก็พอจะนึกออกว่าจะเอาอะไรมาเขียนดี

วันนี้จึงขอเสนอคำว่า 冠军 guànjūn ซึ่งมีความหมายว่า แชมเปี้ยน หรือ ชนะเลิศ มาทั้งทีก็ขอแถมคำศัพท์ให้อีกสามคำเลยละกัน ได้แก่ 金牌 jīnpái เหรียญทอง 银牌 yínpái เหรียญเงิน และ 铜牌 tóngpái เหรียญทองแดง

11/14/2010

日出东方

วันนี้หยุดอยู่บ้านว่างๆ เลยขอเก็บตกเพลงจากงานเปิดตัวเอเชี่ยนเกมส์ ที่กวางเจากันซะหน่อย ฟังแล้วเพราะดี ก็เลยนำมาฝาก

2010广州亚运会主题曲 日出东方


11/11/2010

ช่วงนี้ยุ่งๆ

ก่อนอื่นต้องขอสวัสดี เนื่องจากไม่ได้อัพบล็อกมาเป็นเวลานานแสนนานเพราะช่วงนี้ยุ่งๆ (最近很忙) แท้จริงแล้วก็คงเป็นแค่คำแก้ตัวของคนขี้เกียจซะมากกว่า

แม้คนเขียนบล็อกคนนี้อาจจะดูขี้เกียจไปบ้าง แต่ก็ไม่ได้ต้องการให้ใครมาเอาแบบอย่างนะค่ะ เพราะถึงจะขี้เกียจยังไงก็ยังไม่ลืมทุกคนที่คอยแวะเวียนเข้ามาทักทาย

ถ้าใครมีปัญหาหรือข้อสงสัยอะไรเกี่ยวกับภาษาจีนที่หลีพอจะช่วยได้ก็ถามผ่านมาทางอีเมล์ได้นะค่ะ เพราะยังไงหลีก็ยังไม่ลืมเช็คเมล์ค่ะ

เนื่องจากไม่ได้เข้ามานานเลยไม่รู้ว่าจะเขียนอะไรดี และไม่รู้ว่าจะขยันเข้ามาอีกตอนไหน แต่ถ้ามีเวลาจะพยามยามเข้ามาเขียนให้ได้มากๆ เพราะความรู้ในบล็อกแห่งนี้คงจะเริ่มน้อยลงแล้ว เดี๋ยวว่างเมื่อไหร่ ต้องหาความรู้มาสมนาคุณให้กับ ผู้ที่มีอุปการคุณทุกท่านที่อุตส่าห์เสียเวลาเข้ามา

ถ้ายังไงก็ทบทวนของเก่าๆ ไปก่อนละกันนะค่ะ แล้วจะหาความรู้ใหม่ๆ มาให้อีกค่ะ

ขอบคุณทุกคนที่เข้ามาค่ะ

หลี