ข้ามเรื่องกันนิดหนึ่ง พอดีอยากฟังเพลงนี้ขึ้นมาก็เลยเอามาฝากกัน ส่วนคำแปลนั้นก็อาจไม่ดีเท่าใดนัก แต่อยากหัดแปลก็เลยลองแปลดู
都是你(dōushìnǐ) ทั้งหมดคือเธอ
谁改变了我的世界(shuígǎibiànlewǒdeshìjiè)
ใครกันที่เปลี่ยนแปลงโลกของฉัน
没有方向没有日夜(méiyǒufāngxiàngméiyǒurìyè)
ไม่มีทิศทาง ไม่มีวันมีคืน
我看着天这一刻在想你(wǒkànzhetiānzhèyíkèzàixiǎngnǐ)
ฉันแหงนหน้ามองฟ้าคิดถึงเธออยู่
是否会对我一样思念(shìfǒuhuìduìwǒyíyàngsīniàn)
เธอก็คิดถึงฉันเหมือนกันใช่ไหม
你曾说我们有一个梦(nǐcéngshuōwǒmenyǒuyígèmèng)
เธอเคยพูดว่าพวกเรามีความฝัน
等到那天我们来实现(děngdàonàtiānwǒmenláishíxiàn)
รอให้ถึงวันนั้นพวกเรามาสร้างให้เป็นจริง
我望着天在心中默默念(wǒwàngzhetiānzàixīnzhōngmòmòni)
ฉันมองท้องฟ้าในใจคิดภาวนา
下一秒你出现在眼前(xiàyīmiǎonǐchūxiànzàiyǎnqián)
วินาทีถัดจากนั้นเธอก็มาปรากฎตรงหน้า
想念的心装满的都是你(xiǎngniàndexīnzhuāngmǎndedōush)
ใจที่คิดถึงเติมเต็มไปด้วยเธอ
我的钢琴弹奏的都是你(wǒdegāngqíntánzòudedōushìnǐ)
เปียโนที่เล่นทำนองที่บรรเลงล้วนเป็นเธอ
我的日记写满的都是你的名(wǒderìjìxiěmǎndedōushìnǐdemíng)
บันทึกที่เขียนทั้งหมดก็คือชื่อของเธอ
才发现又另一个黎明(cáifāxiànyòulìngyígèlímíng)
รู้ตัวอีกทีก็กลายเป็นเช้าวันใหม่
你曾说我们有一个梦(nǐcéngshuōwǒmenyǒuyígèmèng)
เธอเคยพูดว่าพวกเรามีความฝัน
等到那天我们来实现(děngdàonàtiānwǒmenláishíxiàn)
รอให้ถึงวันนั้นพวกเรามาสร้างให้เป็นจริง
我望着天在心中默默念(wǒwàngzhetiānzàixīnzhōngmòmòni)
ฉันมองท้องฟ้าในใจคิดภาวนา
下一秒你出现在眼前(xiàyīmiǎonǐchūxiànzàiyǎnqián)
วินาทีถัดจากนั้นเธอก็มาปรากฎตรงหน้า
想念的心装满的都是你(xiǎngniàndexīnzhuāngmǎndedōush)
ใจที่คิดถึงเติมเต็มไปด้วยเธอ
我的钢琴弹奏的都是你(wǒdegāngqíntánzòudedōushìnǐ)
เปียโนที่เล่นทำนองที่บรรเลงล้วนเป็นเธอ
我的日记写满的都是你的名(wǒderìjìxiěmǎndedōushìnǐdemíng)
บันทึกที่เขียนทั้งหมดก็คือชื่อเธอ
才发现又另一个黎明(cáifāxiànyòulìngyígèlímíng)
รู้ตัวอีกทีก็กลายเป็นเช้าวันใหม่
我的日记写满的都是你的名(wǒderìjìxiěmǎndedōushìnǐdemíng)
บันทึกที่เขียนทั้งหมดคือชื่อของเธอ
才发现又是另一个黎明(cáifāxiànyòushìlìngyígèlímíng)
รู้ตัวอีกทีก็กลายเป็นเช้าวันใหม่
这是我对你爱的累积(zhèshìwǒduìnǐàidelěijī)
นี่คือความรักที่ฉันสั่งสมไว้เพื่อเธอ
ช่วยแปลเพลงนี้ให้หน่อยครับ,และความหมายที่สอดแทรกได้ก็ยิ่งดี
ReplyDelete鱼和水的故事
陈瑞
你曾说我是清澈的湖水
你是水里那条游来游去的鱼
你的生命和我紧连在一起
生生世世也不会分离
我用眼泪酿成的湖水
仿佛真的和你相拥在一起
无怨无悔为你遮风挡雨
点点滴滴都是温馨甜蜜
可如今的你啊在哪里
曾经的誓言你怎么可以忘记
你的心里是否还有爱的涟漪
为何还要苦苦伤我的心
可如今的你啊在哪里
难道爱情真的是无聊的游戏
我的心里残留下伤痛的记忆
你却化成了那只蝴蝶飞去
我用眼泪酿成的湖水
仿佛真的和你相拥在一起
无怨无悔为你遮风挡雨
点点滴滴都是温馨甜蜜
可如今的你啊在哪里
曾经的誓言你怎么可以忘记
你的心里是否还有爱的涟漪
为何还要苦苦伤我的心
可如今的你啊在哪里
难道爱情真的是无聊的游戏
我的心里残留下伤痛的记忆
你却化成了那只蝴蝶飞去
ขอบคุณ
เธอเคยพูดว่าฉันคือน้ำใสในทะเลสาบ
ReplyDeleteเธอคือปลาที่ว่ายวนไปมาในน้ำนั้น
ชีวิตเธอและฉันเชื่อมมัดไว้ด้วยกัน
แม้ความตายก็มิอาจแยกเราจากกัน
ฉันใช้น้ำตากลั่นเป็นน้ำในทะเลสาบ
ดุจดั่งได้โอบอุ้มเธอไว้ในอ้อมกอด
ไม่เสียใจที่กำบังเธอจากพายุฝน
ทั้งหมดล้วนเป็นหยดน้ำที่หอมกรุ่น
แต่วันนี้เธออยู่หนใด
คำสาบานที่ให้ไว้เธอลืมได้อย่างไร
ใจเธอยังมีความรักที่ผูกพันกันหรือป่าว
เพราะเหตุใดกันฉันจึงต้องเจ็บช้ำระกำใจ
แต่วันนี้เธออยู่หนใด
ความรัก แท้จริงคือเกมส์ที่เงียบเหงา
ใจที่ด้านชาเหลือไว้เพียงความทรงจำที่เจ็บปวด
แต่เธอกลับกลายเป็นผีเสื้อที่บินจากไป
ฉันใช้น้ำตากลั่นเป็นน้ำในทะเทสาบ
ดุจดั่งได้โอบอุ้มเธอไว้ในอ้อมกอด
ไม่เสียใจที่กำบังเธอจากพายุฝน
ทั้งหมดล้วนเป็นหยดน้ำที่หอมกรุ่น
แต่วันนี้เธออยู่แห่งหนใด
คำสาบานที่ให้ไว้เธอลืมได้อย่างไร
ใจเธอยังมีความรักที่ผูกพันกันหรือป่าว
เพราะเหตุใดกันฉันจึงต้องเจ็บช้ำระกำใจ
แต่วันนี้เธออยู่แห่งหนใด
ความรัก แท้จริงคือเกมส์ที่เงียบเหงา
ใจที่ด้านชาเหลือไว้เพียงความทรงจำที่เจ็บปวด
แต่เธอกลับกลายเป็นผีเสื้อที่บินจากไป
แปลให้แล้วค่ะ แต่อาจจะไม่ใช่มืออาชีพนะค่ะ
สวัสดีค่ะ แปลได้ระดับนี้นับว่าเซียนแล้วล่ะค่ะ...
ReplyDeleteคือว่า มลพยายามจะเรียนภาษาจีนจากเพลง
แต่ไม่สามารถเลยจริงๆค่ะ
ยังไงช่วยแปลเพลงนี้ให้หน่อยได้มั้ยคะ...จะขอบคุณมากๆเลยค่ะ
มลพยายามหาคำแปลมานานแล้ว หาไม่ได้เลยค่ะ
รบกวนด้วยนะคะ
爱不在
Lyric @ http://5566lyrics.blogsome.com
坐在这角落 心里很多话想说
我和你的错 就是舍不得放手
深爱你的我 早就应该让你自由
知道我以后 需要一直往前走
也许是越在乎 越会彼此的伤害
这样的爱情 又算是什么
爱不在 应该让自己从回忆中离开
爱不在 我们都已不存在彼此未来
有时候 对爱有太深太多依赖
好像已失去在这世界 还能够 孤单的自由
是曾经有的梦 现在只剩一场空
心里好多疑问 你忘了你的承诺
笑我自己没有用 眼泪无言的流下来
迟早还是要面对 这段感情的伤痛
是因为越在乎 给彼此伤害更多
有了距离以后 看到不同的你和我
爱不在 慢慢让自己从回忆中离开
爱不在 我们都已不存在彼此未来
有时候 对你还是会有关怀
可是心里已经太明白
不是爱 不是爱
爱不在 应该让自己从回忆中离开
爱不在 我们都已不存在彼此未来
有时候 不管对爱有多少的依赖
就算再不愿意再伤心
我明白 我们只能放手
爱不在
แปลให้แล้วค่ะ แต่นำไปเขียนเป็นบทความใหม่ ในหัวข้อ เพลง 爱不在
ReplyDeleteขอบคุณมากๆเลยนะคะ ขอบคุณจริงๆค่ะ ดีใจมากๆเลยค่ะ
ReplyDelete