5/29/2009

เพลงจีน

ข้ามเรื่องกันนิดหนึ่ง พอดีอยากฟังเพลงนี้ขึ้นมาก็เลยเอามาฝากกัน ส่วนคำแปลนั้นก็อาจไม่ดีเท่าใดนัก แต่อยากหัดแปลก็เลยลองแปลดู

都是你(dōushìnǐ) ทั้งหมดคือเธอ

谁改变了我的世界(shuígǎibiànlewǒdeshìjiè)
ใครกันที่เปลี่ยนแปลงโลกของฉัน
没有方向没有日夜(méiyǒufāngxiàngméiyǒurìyè)
ไม่มีทิศทาง ไม่มีวันมีคืน
我看着天这一刻在想你(wǒkànzhetiānzhèyíkèzàixiǎngnǐ)
ฉันแหงนหน้ามองฟ้าคิดถึงเธออยู่
是否会对我一样思念(shìfǒuhuìduìwǒyíyàngsīniàn)
เธอก็คิดถึงฉันเหมือนกันใช่ไหม
你曾说我们有一个梦(nǐcéngshuōwǒmenyǒuyígèmèng)
เธอเคยพูดว่าพวกเรามีความฝัน
等到那天我们来实现(děngdàonàtiānwǒmenláishíxiàn)
รอให้ถึงวันนั้นพวกเรามาสร้างให้เป็นจริง
我望着天在心中默默念(wǒwàngzhetiānzàixīnzhōngmòmòni)
ฉันมองท้องฟ้าในใจคิดภาวนา
下一秒你出现在眼前(xiàyīmiǎonǐchūxiànzàiyǎnqián)
วินาทีถัดจากนั้นเธอก็มาปรากฎตรงหน้า
想念的心装满的都是你(xiǎngniàndexīnzhuāngmǎndedōush)
ใจที่คิดถึงเติมเต็มไปด้วยเธอ
我的钢琴弹奏的都是你(wǒdegāngqíntánzòudedōushìnǐ)
เปียโนที่เล่นทำนองที่บรรเลงล้วนเป็นเธอ
我的日记写满的都是你的名(wǒderìjìxiěmǎndedōushìnǐdemíng)
บันทึกที่เขียนทั้งหมดก็คือชื่อของเธอ
才发现又另一个黎明(cáifāxiànyòulìngyígèlímíng)
รู้ตัวอีกทีก็กลายเป็นเช้าวันใหม่
你曾说我们有一个梦(nǐcéngshuōwǒmenyǒuyígèmèng)
เธอเคยพูดว่าพวกเรามีความฝัน
等到那天我们来实现(děngdàonàtiānwǒmenláishíxiàn)
รอให้ถึงวันนั้นพวกเรามาสร้างให้เป็นจริง
我望着天在心中默默念(wǒwàngzhetiānzàixīnzhōngmòmòni)
ฉันมองท้องฟ้าในใจคิดภาวนา
下一秒你出现在眼前(xiàyīmiǎonǐchūxiànzàiyǎnqián)
วินาทีถัดจากนั้นเธอก็มาปรากฎตรงหน้า
想念的心装满的都是你(xiǎngniàndexīnzhuāngmǎndedōush)
ใจที่คิดถึงเติมเต็มไปด้วยเธอ
我的钢琴弹奏的都是你(wǒdegāngqíntánzòudedōushìnǐ)
เปียโนที่เล่นทำนองที่บรรเลงล้วนเป็นเธอ
我的日记写满的都是你的名(wǒderìjìxiěmǎndedōushìnǐdemíng)
บันทึกที่เขียนทั้งหมดก็คือชื่อเธอ
才发现又另一个黎明(cáifāxiànyòulìngyígèlímíng)
รู้ตัวอีกทีก็กลายเป็นเช้าวันใหม่
我的日记写满的都是你的名(wǒderìjìxiěmǎndedōushìnǐdemíng)
บันทึกที่เขียนทั้งหมดคือชื่อของเธอ
才发现又是另一个黎明(cáifāxiànyòushìlìngyígèlímíng)
รู้ตัวอีกทีก็กลายเป็นเช้าวันใหม่
这是我对你爱的累积(zhèshìwǒduìnǐàidelěijī)
นี่คือความรักที่ฉันสั่งสมไว้เพื่อเธอ

5 comments:

  1. Anonymous8/6/09 15:26

    ช่วยแปลเพลงนี้ให้หน่อยครับ,และความหมายที่สอดแทรกได้ก็ยิ่งดี
    鱼和水的故事
    陈瑞

    你曾说我是清澈的湖水
    你是水里那条游来游去的鱼
    你的生命和我紧连在一起
    生生世世也不会分离

    我用眼泪酿成的湖水
    仿佛真的和你相拥在一起
    无怨无悔为你遮风挡雨
    点点滴滴都是温馨甜蜜

    可如今的你啊在哪里
    曾经的誓言你怎么可以忘记
    你的心里是否还有爱的涟漪
    为何还要苦苦伤我的心

    可如今的你啊在哪里
    难道爱情真的是无聊的游戏
    我的心里残留下伤痛的记忆
    你却化成了那只蝴蝶飞去

    我用眼泪酿成的湖水
    仿佛真的和你相拥在一起
    无怨无悔为你遮风挡雨
    点点滴滴都是温馨甜蜜

    可如今的你啊在哪里
    曾经的誓言你怎么可以忘记
    你的心里是否还有爱的涟漪
    为何还要苦苦伤我的心

    可如今的你啊在哪里
    难道爱情真的是无聊的游戏
    我的心里残留下伤痛的记忆
    你却化成了那只蝴蝶飞去
    ขอบคุณ

    ReplyDelete
  2. เธอเคยพูดว่าฉันคือน้ำใสในทะเลสาบ
    เธอคือปลาที่ว่ายวนไปมาในน้ำนั้น
    ชีวิตเธอและฉันเชื่อมมัดไว้ด้วยกัน
    แม้ความตายก็มิอาจแยกเราจากกัน
    ฉันใช้น้ำตากลั่นเป็นน้ำในทะเลสาบ
    ดุจดั่งได้โอบอุ้มเธอไว้ในอ้อมกอด
    ไม่เสียใจที่กำบังเธอจากพายุฝน
    ทั้งหมดล้วนเป็นหยดน้ำที่หอมกรุ่น
    แต่วันนี้เธออยู่หนใด
    คำสาบานที่ให้ไว้เธอลืมได้อย่างไร
    ใจเธอยังมีความรักที่ผูกพันกันหรือป่าว
    เพราะเหตุใดกันฉันจึงต้องเจ็บช้ำระกำใจ
    แต่วันนี้เธออยู่หนใด
    ความรัก แท้จริงคือเกมส์ที่เงียบเหงา
    ใจที่ด้านชาเหลือไว้เพียงความทรงจำที่เจ็บปวด
    แต่เธอกลับกลายเป็นผีเสื้อที่บินจากไป
    ฉันใช้น้ำตากลั่นเป็นน้ำในทะเทสาบ
    ดุจดั่งได้โอบอุ้มเธอไว้ในอ้อมกอด
    ไม่เสียใจที่กำบังเธอจากพายุฝน
    ทั้งหมดล้วนเป็นหยดน้ำที่หอมกรุ่น
    แต่วันนี้เธออยู่แห่งหนใด
    คำสาบานที่ให้ไว้เธอลืมได้อย่างไร
    ใจเธอยังมีความรักที่ผูกพันกันหรือป่าว
    เพราะเหตุใดกันฉันจึงต้องเจ็บช้ำระกำใจ
    แต่วันนี้เธออยู่แห่งหนใด
    ความรัก แท้จริงคือเกมส์ที่เงียบเหงา
    ใจที่ด้านชาเหลือไว้เพียงความทรงจำที่เจ็บปวด
    แต่เธอกลับกลายเป็นผีเสื้อที่บินจากไป

    แปลให้แล้วค่ะ แต่อาจจะไม่ใช่มืออาชีพนะค่ะ

    ReplyDelete
  3. สวัสดีค่ะ แปลได้ระดับนี้นับว่าเซียนแล้วล่ะค่ะ...
    คือว่า มลพยายามจะเรียนภาษาจีนจากเพลง
    แต่ไม่สามารถเลยจริงๆค่ะ
    ยังไงช่วยแปลเพลงนี้ให้หน่อยได้มั้ยคะ...จะขอบคุณมากๆเลยค่ะ
    มลพยายามหาคำแปลมานานแล้ว หาไม่ได้เลยค่ะ

    รบกวนด้วยนะคะ

    爱不在
    Lyric @ http://5566lyrics.blogsome.com
    坐在这角落 心里很多话想说
    我和你的错 就是舍不得放手
    深爱你的我 早就应该让你自由
    知道我以后 需要一直往前走
    也许是越在乎 越会彼此的伤害
    这样的爱情 又算是什么
    爱不在 应该让自己从回忆中离开
    爱不在 我们都已不存在彼此未来
    有时候 对爱有太深太多依赖
    好像已失去在这世界 还能够 孤单的自由
    是曾经有的梦 现在只剩一场空
    心里好多疑问 你忘了你的承诺
    笑我自己没有用 眼泪无言的流下来
    迟早还是要面对 这段感情的伤痛
    是因为越在乎 给彼此伤害更多
    有了距离以后 看到不同的你和我
    爱不在 慢慢让自己从回忆中离开
    爱不在 我们都已不存在彼此未来
    有时候 对你还是会有关怀
    可是心里已经太明白
    不是爱 不是爱
    爱不在 应该让自己从回忆中离开
    爱不在 我们都已不存在彼此未来
    有时候 不管对爱有多少的依赖
    就算再不愿意再伤心
    我明白 我们只能放手
    爱不在

    ReplyDelete
  4. แปลให้แล้วค่ะ แต่นำไปเขียนเป็นบทความใหม่ ในหัวข้อ เพลง 爱不在

    ReplyDelete
  5. ขอบคุณมากๆเลยนะคะ ขอบคุณจริงๆค่ะ ดีใจมากๆเลยค่ะ

    ReplyDelete